|
UNSER TEAM
Übersetzungsagentur ALMA MATER ist seit 2005 erfolgreich auf dem Markt tätig. Unsere Agentur ist ein starkes Team von Fachleuten, das Ihnen zur Seite steht. Dazu gehören vor allem:
1. Übersetzer und Fremdsprachenlektoren, als auch Ingenieure, Programmierer, Wirtschafts- und Medizinwissenschaftler, Psychologen, Historiker, Politologen, Soziologen u.a.
- an der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka,
- an der Nationalen Technischen Universität der Ukraine "Polytechnische Hochschule Kiew",
- an der Nationalen Universität für Luft- und Raumfahrt (Luftfahrtinstitut Charkow),
- an der Nationalen Universität Donetsk,
- an der Nationalen Medizinischen Universität Donezk
- an der Nationalen Universität Charkow
- an der Nationalen Universität Dnepropetrovsk
und an vielen anderen angesehenen Universitäten und Hochschulen der Ukraine.
2. Fachleute mit breiter Berufserfahrung im Industriellen Sektor der GUS-Staaten – im Bereich Energiewirtschaft, Automobilindustrie, Informationstechnik, Pharmazie, Chemie, Metallurgie und Elektrotechnik.
Die Zusammensetzung unseres Teams entspricht der Entwicklungsstrategie unserer Agentur, die eine stetige Verbesserung der Dienstleistungsqualität anstrebt.
Alle unsere Mitarbeiter zeichnen sich durch perfekte Fremdsprachenkenntnisse und umfangreiches Hintergrundwissen aus, als auch durch eine breite Kompetenz und reiche praktische Erfahrung auf dem Gebiet der Übersetzungsdienstleistungen.
Die meisten unserer Freelancer sind promoviert und haben zahlreiche wissenschaftliche Arbeiten (Monographien, Forschungsarbeiten, Nachschlagewerke, Lehrbücher usw.) im technischen und geisteswissenschaftlichen Bereich verfasst.
DIREKTOR
Oleg Shlapakov, PhD
Sprachen: Russisch, Ukrainisch, Englisch.
Wissenschaftliche Interessen: Pragmatik, Soziolinguistik, Gattungstheorie, Kognitive Linguistik, Public Relations, nonverbale Kommunikation.
Publikationen 25 Forschungsarbeiten
Redaktionsarbeit
Verantwortlicher Redakteur:
– Jährliche Sammlung der wissenschaftlichen Studien "Forschungen der jungen Gelehrten im Bereich der Geisteswissenschaften" (Gorlovka, Ukraine)
– Sammlung der wissenschaftlichen Studien "Strukturelle und funktionale Besonderheiten des Russischen in der Ukraine. – Gorlovka: Verlag der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka, 2006. – 160 S."
– Sammlung der wissenschaftlichen Studien "Junge Russistik: Traditionen und Aussichten. – Gorlovka: Verlag der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka, 2008. – 136 S."
Qualifikation
| 09/2004–09/2007 |
Doktorantur an der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine). Thema der wissenschaftlichen Forschung: "Redegattung "Gratulation": kommunikativ-pragmatische und strukturell-semantische Besonderheiten (am Material der englischen, französischen, ukrainischen und russischen Redekultur)"
|
| 09/1998–09/2003 |
Geisteswissenschaftliche Fakultät der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine)
|
| 03/2002-05/2002 |
Berufsschule #37 (Gorlovka, Ukraine). Kurs "Informationstechnologien" |
| 07/1996-01/1997 |
Institut für Finanzwirtschaft Kharkov.
Fach "Buchhalter" |
| 09/1996-05/1998 |
Lehrzentrum (Snezhnoe, Ukraine).
Kurs "Die Grundlagen der Unternehmertätigkeit" |
Berufliche Tätigkeit
seit 09/2003
|
Lektor am Lehrstuhl für Sprachwissenschaft an der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine) |
| 09/2006-09/2008 |
Vorsitzender des Rates der jungen Gelehrten und Doktoranden an der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine) |
| 2007-2008 |
Freier Mitarbeiter des Magazins für Touristik "Siesta Escape" (Chisinǎu, Republik Moldau) |
09/2003-06/2004 2010-2011 |
Lektor an der Fakultät für Übersetzung der Staatlichen Hochschule fur Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine) |
| 2001-2005 |
Freier Übersetzer (aus dem Englischen ins Russische/Ukrainische) |
06/2004-08/2004
05/2002-08/2002
06/2001-08/2001 |
Lehrberater im Internationalen Kinderzentrum "Artek";
Lehrer an der Sommerschule für Englisch beim Internationalen Kinderzentrum "Artek";
Dolmetscher im Internationalen Kinderzentrum "Artek" |
Mitgliedschaft in verschiedenen Organisationen
American Translators Association
Ukrainische Assoziation der Lehrer der Russischen Sprache und Literatur
Donetsker sprachwissenschaftliche Schule
HAUPTMANAGER
Helen Starchenko
 |
Sprachen: Russisch, Ukrainisch, Englisch.
Wissenschaftliche Interessen: Terminologie, Stilistik, Phraseologie, Kognitologie, Lexikologie, Soziolinguistik, Politologie.
Publikationen
17 Forschungsarbeiten; Lehrbuch: Englisch für ESL-Studenten des ersten Studienjahres
Thema der wissenschaflichen Forschung
Vergleichsanalyse des politischen Vokabulars im Englischen und Ukrainischen
|
Qualifikation
| 12/2001–12/2004 |
Doktorantur an der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine) |
| 09/1992–09/1997 |
Fakultät für Fremdsprachen und Ukrainische Sprache der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine)
|
| 09/1990-05/1992 |
Lehrzentrum (Gorlovka, Ukraine).
Kurs "Informationstechnologien" |
Berufliche Tätigkeit
| seit 09/1997 |
Lektorin am Lehrstuhl für Praxis und Phonetik der Englischen Sprache an der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine) |
| 1996-2005 |
Freie Übersetzerin (aus dem Englischen ins Russische/Ukrainische) |
| 09/2001-09/2002 |
Lektorin am Lehrstuhl für Englische Sprache an der Akademie für Maschinenbau Kramatorsk (Ukraine) |
| 09/1998-09/2000 |
Lektorin an der Fakultät für Übersetzung der Staatlichen Hochschule für Fremdsprachen Gorlovka (Ukraine) |
Mitgliedschaft in verschiedenen Organisationen
American Translators Association
Dauernde Zusammenarbeit mit dem British Council
Donetsker sprachwissenschaftliche Schule
|